Dag medeforummers,
Voor een vertaling ben ik op zoek naar mensen die me in de komende ~8 weken zo nu en dan wat meer kunnen vertellen (gewoon via e-mail) over kano- en kajakvaren: materiaal, technieken, watercondities e.d. Ik ben op zoek naar mensen die goed thuis zijn in het wereldje en de gebruikte taal/terminologie.
Het gaat om de vertaling van Riverman (van Ben McGrath), het verhaal over Dick Conant die via de grote rivieren en kustwateren van Amerika het continent verkende en in 2014 als vermist werd opgegeven.
Misschien valt het reuze mee met het jargon en heb ik weinig vragen (ik ben net begonnen met de vertaling), maar het zou fijn zijn om over sommige termen wat deskundige feedback te krijgen, mocht dat nodig zijn.
Als beloning natuurlijk mijn eeuwige dank én een exemplaar van het boek als het eenmaal verschenen is
Bij voorbaat dank!
Jonas
Voor een vertaling ben ik op zoek naar mensen die me in de komende ~8 weken zo nu en dan wat meer kunnen vertellen (gewoon via e-mail) over kano- en kajakvaren: materiaal, technieken, watercondities e.d. Ik ben op zoek naar mensen die goed thuis zijn in het wereldje en de gebruikte taal/terminologie.
Het gaat om de vertaling van Riverman (van Ben McGrath), het verhaal over Dick Conant die via de grote rivieren en kustwateren van Amerika het continent verkende en in 2014 als vermist werd opgegeven.
Misschien valt het reuze mee met het jargon en heb ik weinig vragen (ik ben net begonnen met de vertaling), maar het zou fijn zijn om over sommige termen wat deskundige feedback te krijgen, mocht dat nodig zijn.
Als beloning natuurlijk mijn eeuwige dank én een exemplaar van het boek als het eenmaal verschenen is
Bij voorbaat dank!
Jonas